call it a day2

Loading

少しネガティブ・イライラしたニュアンス

  1. This is pointless now. I’m calling it a day.
    もう意味ないよ。今日は終わりにする。
  2. We’ve been arguing for hours. Let’s just call it a day.
    何時間も言い合ってるよ。今日はもうやめよう。
  3. Nothing is working today. I give up — let’s call it a day.
    今日は何も上手くいかない。もう諦めて終わりにしよう。

その他のバリエーション

  1. One more try and then we’ll call it a day, okay?
    あと一回だけやってから今日は終わりにしよう、いい?
  2. Since it’s already 7 PM, I suggest we call it a day.
    もう午後7時なので、今日は終わりにすることを提案します。
  3. The kids are getting cranky. Time to call it a day at the park.
    子供たちが機嫌悪くなってきた。公園は今日はここまでにしよう。
  4. We’ve done all we can for today. Let’s call it a day.
    今日はできることは全部やったよ。終わりにしよう。
  5. I’m calling it a day. See you tomorrow.
    今日はもう終わり。また明日ね。
  6. Before we call it a day, does anyone have any questions?
    今日は終わりにする前に、質問がある人はいますか?
  7. The project deadline is still far away, but I think we can call it a day now.
    プロジェクトの締め切りはまだ先だけど、今は今日は終わりにしてもいいと思う。
  8. Let’s call it a day here and continue tomorrow with fresh minds.
    今日はここまでにしよう。明日、頭をリフレッシュさせて続けよう。
  9. No more overtime today. Let’s call it a day.
    今日はもう残業なし。終わりにしよう。
  10. After this last email, I’m calling it a day.
    この最後のメールを送ったら、今日は終わりにするよ。
  11. The sun is setting. Shall we call it a day and head back?
    太陽が沈んできたね。今日は終わりにして戻ろうか?

応用・少し長い会話例

  1. A: This report is taking forever.
    B: Yeah, I agree. Let’s call it a day and finish it tomorrow morning.
    A: このレポート全然終わらないね。
    B: うん、同意。今日は終わりにして、明日の朝に仕上げよう。
  2. A: Should we keep going?
    B: No, we’ve done enough. Time to call it a day.
    A: まだ続ける?
    B: いや、もう十分やったよ。今日は終わりにする時間だ。

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA