![]()
ネガティブ・ポジティブなニュアンス
16. I don’t like parties, so I go once in a blue moon.
パーティーは苦手だから、めったに行かない。
17. Once in a blue moon, the weather is perfect for a picnic.
ごくたまに、ピクニックにぴったりの天気になることがある。
18. She smiles once in a blue moon, but when she does, it brightens the whole room.
彼女が笑うのは珍しいけど、笑うと部屋中が明るくなる。
19. I watch horror movies once in a blue moon because they scare me too much.
ホラー映画は怖すぎるから、ほとんど見ない。
20. Once in a blue moon, I wake up early and go for a run.
たまーに早起きしてジョギングするよ。
その他のバリエーション
21. A: Want to go hiking this weekend?
B: Sure, but I haven’t been hiking once in a blue moon.
A: 今週末ハイキング行かない?
B: いいね。でも本当に久しぶりだよ。
22. My phone battery lasts once in a blue moon.
うちのスマホの電池はめったに長持ちしない。
23. Once in a blue moon, everything goes perfectly according to plan.
ごく稀に、すべてが計画通りにうまくいくことがある。
24. I wear makeup once in a blue moon.
私はメイクをするのは本当にたまにだ。
25. A: Do you still play video games?
B: Once in a blue moon when I have free time.
A: まだゲームやってる?
B: 暇な時にほんとにたまにね。
26. Living in the countryside, we see fireworks once in a blue moon.
田舎に住んでるから、花火を見る機会はめったにない。
27. Once in a blue moon, I miss my old life in the city.
たまーに、昔の都会暮らしが恋しくなるよ。
28. He says “I love you” once in a blue moon, but I know he means it.
彼が「愛してる」と言うのは珍しいけど、本気だってわかってる。
29. I get to sleep in once in a blue moon on weekends.
週末にゆっくり寝られるのは本当に稀だ。
30. Once in a blue moon, the stars align and good things happen.
ごくたまに、すべてがうまく重なって良いことが起きるよ。
コメントを残す