![]()
「wrap it up.」は主に「話を終わらせる」「議論をまとめる」という意味で使われ、カジュアルからビジネスまで幅広く使えます。状況によってトーンが変わります。
基本的な使い方(「終わりにしよう」「まとめよう」という意味)
1. Wrap it up.
日本語訳:終わりにしよう。/まとめよう。
2. Okay, let’s wrap it up.
日本語訳:よし、終わりにしよう。
3. I think we should wrap it up now.
日本語訳:もう終わりにした方がいいと思うよ。
4. Can we wrap it up?
日本語訳:終わりにしてもいいかな?
5. Time to wrap it up.
日本語訳:終わりにする時間だよ。
6. Let’s wrap it up for today.
日本語訳:今日はここまでにしよう。
7. We need to wrap it up soon.
日本語訳:そろそろ終わりにしないと。
会議・ミーティング・授業などで
8. Alright everyone, let’s wrap it up.
日本語訳:みんな、じゃあ終わりにしよう。
9. The meeting is running long, so let’s wrap it up.
日本語訳:ミーティングが長引いているから、まとめよう。
10. Professor, can we wrap it up? It’s already 5 o’clock.
日本語訳:先生、終わりにしてもいいですか?もう5時です。
11. Let’s wrap it up with a quick summary.
日本語訳:簡単なまとめをして終わりにしよう。
12. I think we’ve covered everything. Shall we wrap it up?
日本語訳:もう全部話し終わったと思うんだけど、まとめようか?
友達同士・カジュアルな場面で
13. Dude, wrap it up. We gotta go.
日本語訳:おい、終わりにしてくれよ。行かないと。
14. Wrap it up, man. I’m getting hungry.
日本語訳:まとめろよ。腹減ってきた。
15. You’ve been talking for 20 minutes. Wrap it up!
日本語訳:もう20分も話してるよ。終わりにしてくれ!
16. Okay, wrap it up. We’ve heard enough.
日本語訳:はい、終わりにしよう。もう十分聞いたよ。
17. Wrap it up before the boss comes back.
日本語訳:ボスが戻ってくる前に終わらせて。
コメントを残す