![]()
1. The new software is designed to _____ the data processing time by up to 40%.
(A) reduce
(B) expand
(C) maintain
(D) postpone
2. All employees are _____ to attend the safety training session next week.
(A) requested
(B) required
(C) invited
(D) suggested
3. The manager asked for a detailed _____ of the project’s current status.
(A) report
(B) contract
(C) receipt
(D) schedule
4. Due to the heavy rain, the outdoor event was _____ until next month.
(A) canceled
(B) delayed
(C) advanced
(D) confirmed
5. Customers who return items within 14 days will receive a full _____.
(A) refund
(B) discount
(C) exchange
(D) receipt
6. The company plans to _____ its market share in the Asia-Pacific region next year.
(A) expand
(B) reduce
(C) limit
(D) maintain
7. Please _____ the attached document before the meeting tomorrow.
(A) review
(B) ignore
(C) delete
(D) forward
8. The deadline for submitting applications is _____ approaching.
(A) quickly
(B) rapidly
(C) slowly
(D) hardly
9. We regret to inform you that the requested item is currently out of _____.
(A) stock
(B) order
(C) date
(D) control
10. The proposal was _____ due to insufficient supporting data.
(A) rejected
(B) accepted
(C) approved
(D) revised
正解・解説・日本語訳
1. 正解:(A) reduce
解説:文脈は「処理時間を40%まで短縮する」→ reduce(減らす)が適切。expand(増やす)は逆の意味。
日本語訳:新しいソフトウェアはデータ処理時間を最大40%短縮するように設計されています。
2. 正解:(B) required
解説:義務を表す文脈ではrequired(~しなければならない)が最も自然。requested(依頼される)はやや弱いニュアンス。
日本語訳:全従業員は来週の安全研修に参加することが義務付けられています。
3. 正解:(A) report
解説:プロジェクトの現状を「詳細に報告する」→ report(報告書)が頻出。receipt(領収書)は金銭関連。
日本語訳:マネージャーはプロジェクトの現在の状況について詳細な報告を求めました。
4. 正解:(B) delayed
解説:「来月まで延期」→ delayed(延期された)がぴったり。canceled(中止)は完全に取りやめの場合。
日本語訳:大雨のため、屋外イベントは来月まで延期されました。
5. 正解:(A) refund
解説:返品時の「全額返金」→ refundがTOEIC超頻出語。exchangeは「交換」。
日本語訳:14日以内に返品したお客様には全額返金いたします。
6. 正解:(A) expand
解説:「市場シェアを拡大する」→ expandが自然。reduceは逆の意味になる。
日本語訳:同社は来年、アジア太平洋地域での市場シェアを拡大する計画です。
7. 正解:(A) review
解説:会議前に「添付書類を確認する」→ review(精査する、見直す)がビジネスで非常によく出る。
日本語訳:明日の会議までに添付書類を確認してください。
8. 正解:(B) rapidly
解説:期限が「急速に近づいている」→ rapidly(急速に)が適切。quicklyも近いが、TOEICではrapidlyがややフォーマルで頻出。
日本語訳:申請書の提出期限が急速に迫っています。
9. 正解:(A) stock
解説:「在庫切れ」→ out of stockはTOEIC鉄板表現。out of dateは「期限切れ」。
日本語訳:ご依頼の商品は現在在庫切れとなっておりますことをお知らせいたします。
10. 正解:(A) rejected
解説:「不十分なデータのため却下された」→ rejected(却下された)がぴったり。revisedは「修正された」。
日本語訳:十分な裏付けデータがなかったため、その提案は却下されました。
これらの単語(reduce, require, report, delay, refund, expand, review, rapidly, stock, rejectなど)は、最近のTOEICでも非常によく登場するので、覚えておくとPart 5でかなり有利になります。
コメントを残す