![]()
「individual」と「separate」は、どちらも「個別の」「別々の」という意味で似ていますが、ニュアンスや使い方に違いがあります。
主な違い
individual
主に「一つの単独のもの」や「それぞれの独自のもの」を強調。
グループの中で一つ一つを別々に考える場合や、個人(人)の独自性・特性を指すときに使われます。
単一の単位として扱うイメージが強いです。特に人や生き物に対してよく使われます。
separate 「分離された」「独立した」「つながっていない」という意味が強く、物理的・論理的に離れていることや、グループから分けて扱うことを強調。物や概念の分離を表す場合が多いです。
多くの場合で置き換え可能ですが、individualは「独自性」や「一つ一つ」を、separateは「分離・独立」をより強く感じさせます。
例文(individualを中心に)
1. Each student has individual strengths.
各生徒にはそれぞれ独自の強みがある。
2. We need to consider individual cases separately.
個別のケースをそれぞれ検討する必要がある。
3. The teacher gives individual attention to each child.
先生は各子供に個別の注意を払う。
4. Every individual has the right to privacy.
すべての個人にはプライバシーの権利がある。
5. The report analyzes individual data points.
レポートは個別のデータポイントを分析する。
6. She prefers individual work over group projects.
彼女はグループプロジェクトより個別の作業を好む。
7. The artist has an individual style that’s unique.
その芸術家は独自のスタイルを持っている。
8. Pack the items in individual boxes.
品物を個別の箱に詰めてください。(一つ一つ別々の箱に)
9. Individual tickets are available for purchase.
個別のチケットが購入可能です。(一人分のチケット)
10. The survey collected responses from 100 individuals.
アンケートは100人の個人から回答を集めた。(名詞としてのindividual)
例文(separateを中心に)
1. Please keep the recyclables separate from the trash.
リサイクル品をゴミと別にしてください。
2. The two rooms are separate.
その二つの部屋は別々だ。(つながっていない)
3. We live in separate houses now.
今は別々の家に住んでいる。
4. The bills should be paid separately.
請求書はそれぞれ別に支払うべきだ。
5. Separate the eggs: whites in one bowl, yolks in another.
卵を分離してください:白身を一つのボウルに、黄身をもう一つのボウルに。
6. The children play in separate areas.
子供たちは別々のエリアで遊ぶ。
7. This is a separate issue from the main topic.
これは本題とは別の問題だ。
8. The coffee maker and toaster are sold separately.
コーヒーメーカーとトースターは別売りです。
9. They arrived in separate cars.
彼らは別々の車で到着した。
10. Keep work and personal life separate.
仕事と私生活を別に保ちなさい。
置き換え可能な例文(違いが微妙な場合)
1. The books are arranged in individual / separate sections.
本は個別の / 別々のセクションに配置されている。(individual: 一つ一つの独自のセクション、separate: 分離されたセクション)
2. We discussed the problems on an individual / separate basis.
問題を個別に / 別に議論した。(individual: 一つ一つ独自に、separate: 分離して)
3. The apartments have individual / separate entrances.
アパートには個別の / 別々の入り口がある。(individual: それぞれ独自の、separate: 独立した)
これらの例文からわかるように、individualは「一人一人」「一つ一つ」の独自性を、separateは「分離・独立」の状態をより強調する傾向があります。文脈によってどちらが自然か変わるので、使い分けを意識すると英語がより正確になります。
コメントを残す