![]()
I’ll take care of it.≒I’ll handle it.
1. Don’t worry about the broken printer.
I’ll take care of it.
→ プリンターが壊れたこと心配しないで。私がなんとかするよ。
2. A: The client is complaining about the delay…
B: I’ll take care of it.I’ll call them right now.
→ お客様が遅れについて文句を言ってる…
→ 私が対応するよ。今すぐ電話する。
3. A: Who’s going to clean up after the party?
B: I’ll take care of it.You guys just enjoy.
→ パーティーの後片付け誰がするの?
→ 私がやるよ。みんな楽しんでて。
4. A: I forgot to book the meeting room…
B: No problem, I’ll take care of it.
→ 会議室の予約忘れてた…
→ 大丈夫、私が取っておくよ。
5. Let me get the check.
→ No, no, I’ll take care of it tonight.
→ 勘定私が払うよ。
→ いいよいいよ、今夜は私が持つよ。
6. A: The dog needs to go to the vet…
B: I’ll take care of it.I’ll make the appointment.
→ 犬を動物病院に連れて行かないと…
→ 私がやるよ。予約入れておく。
7. There’s a small issue with the invoice.
→ Relax, I’ll take care of it first thing tomorrow.
→ 請求書にちょっと問題があるよ。
→ 安心して、明日一番に処理するよ。
8. A: Can someone water the plants while I’m away?
B: Sure, I’ll take care of it.
→ 留守の間、植物に水やってくれる人いる?
→ もちろん、私がやるよ。
9. Don’t stress about the presentation slides. I’ll take care of it by tonight.
→ プレゼンのスライド心配しないで。今日中に私が仕上げるよ。
10. A: We still need to reply to that angry email…
B: Got it. I’ll take care of it personally.
→ あの怒ってるメールまだ返信してないよね…
→ わかった。私が直接対応するよ。
コメントを残す