![]()
接続詞「because」「since」「as」を文頭で使い、「〜だから」という理由を表す例文です。
Because
1. Because it was raining heavily, we decided to stay home.
激しく雨が降っていたから、私たちは家にいることにした。
2. Because she studied hard all night, she passed the exam.
彼女は一晩中一生懸命勉強したから、試験に合格した。
3. Because the flight was delayed, I missed my connecting train.
飛行機が遅れたから、乗り継ぎの電車に乗り遅れた。
4. Because he forgot his wallet, he couldn’t buy lunch.
彼はお財布を忘れたから、昼食を買えなかった。
5. Because the store was closed, we had to go to another one.
その店が閉まっていたから、別の店に行かなければならなかった。
6. Because I was tired after work, I went straight to bed.
仕事の後で疲れていたから、すぐに寝た。
7. Because the movie was sold out, we watched something on Netflix instead.
映画のチケットが完売だったから、代わりにNetflixで何か見た。
8. Because my phone battery died, I couldn’t call you.
携帯のバッテリーが切れたから、あなたに電話できなかった。
9. Because traffic was terrible, I arrived late to the meeting.
渋滞がひどかったから、会議に遅れて着いた。
10. Because she loves chocolate, I bought her a big box for her birthday.
彼女はチョコレートが大好きだから、誕生日に大きな箱を買ってあげた。
Since
1. Since you are already here, let’s start the meeting early.
あなたはもうここにいるから、会議を早く始めよう。
2. Since the weather is nice today, we should go for a picnic.
今日の天気がいいから、ピクニックに行こう。
3. Since he has experience in marketing, he got the job easily.
彼にはマーケティングの経験があるから、簡単に仕事が決まった。
4. Since I don’t eat meat, I ordered the vegetarian dish.
私は肉を食べないから、ベジタリアン料理を注文した。
5. Since the deadline is tomorrow, we need to finish this tonight.
締め切りが明日だから、今夜中にこれを終わらせなければならない。
6. Since everyone agreed, we can proceed with the plan.
みんなが同意したから、この計画を進められる。
7. Since my car is in the shop, I took the bus to work.
私の車が修理中だから、バスで仕事に行った。
8. Since she speaks Japanese fluently, she became our interpreter.
彼女は日本語を流暢に話すから、私たちの通訳になった。
9. Since it’s your birthday, I’ll treat you to dinner.
今日はあなたの誕生日だから、夕食をおごるよ。
10. Since the restaurant was fully booked, we ate at home.
レストランが満席だったから、家で食べた。
As
※「as」は文頭で理由を表す場合、少しフォーマルなニュアンスや軽い理由を示すことが多いです。
1. As it was getting dark, we hurried back home.
暗くなってきたから、私たちは急いで家に帰った。
2. As she was feeling sick, she left the party early.
彼女は気分が悪かったから、パーティーを早く出て行った。
3. As the price was too high, I decided not to buy it.
値段が高すぎたから、それを買わないことにした。
4. As I had already seen the movie, I didn’t go to the cinema.
その映画はもう見たことがあるから、映画館には行かなかった。
5. As the train was delayed, many passengers were complaining.
電車が遅れたから、多くの乗客が不満を言っていた。
6. As he is allergic to cats, we can’t have one as a pet.
彼は猫アレルギーだから、ペットとして飼えない。
7. As tomorrow is a holiday, the office will be closed.
明日が休日だから、事務所は閉まっている。
8. As the room was too noisy, I couldn’t concentrate on my work.
部屋がうるさすぎたから、仕事に集中できなかった。
9. As we have plenty of time, let’s take the scenic route.
時間に余裕があるから、景色がいい道を行こう。
10. As the battery was low, I turned off unnecessary apps.
バッテリーが少なかったから、不要なアプリをオフにした。
「because」は最も一般的に使われ、「since」は既知の事実や軽い理由に、「as」はややフォーマルまたは軽めの理由に使われる傾向がありますが、日常会話ではほぼ置き換え可能です。
コメントを残す