![]()
「because」「since」「as」「 ~ だから」を文中で使った例文です。
Because
1. We decided to stay home because it was raining heavily.
激しく雨が降っていたから、私たちは家にいることにした。
2. She passed the exam because she studied hard all night.
彼女は一晩中一生懸命勉強したから、試験に合格した。
3. I missed my connecting train because the flight was delayed.
飛行機が遅れたから、乗り継ぎの電車に乗り遅れた。
4. He couldn’t buy lunch because he forgot his wallet.
彼はお財布を忘れたから、昼食を買えなかった。
5. We had to go to another store because the store was closed.
その店が閉まっていたから、別の店に行かなければならなかった。
6. I went straight to bed because I was tired after work.
仕事の後で疲れていたから、すぐに寝た。
7. We watched something on Netflix instead because the movie was sold out.
映画のチケットが完売だったから、代わりにNetflixで何か見た。
8. I couldn’t call you because my phone battery died.
携帯のバッテリーが切れたから、あなたに電話できなかった。
9. I arrived late to the meeting because traffic was terrible.
渋滞がひどかったから、会議に遅れて着いた。
10. I bought her a big box of chocolate for her birthday because she loves it.
彼女はチョコレートが大好きだから、誕生日に大きな箱を買ってあげた。
Since
1. Let’s start the meeting early since you are already here.
あなたはもうここにいるから、会議を早く始めよう。
2. We should go for a picnic since the weather is nice today.
今日の天気がいいから、ピクニックに行こう。
3. He got the job easily since he has experience in marketing.
彼にはマーケティングの経験があるから、簡単に仕事が決まった。
4. I ordered the vegetarian dish since I don’t eat meat.
私は肉を食べないから、ベジタリアン料理を注文した。
5. We need to finish this tonight since the deadline is tomorrow.
締め切りが明日だから、今夜中にこれを終わらせなければならない。
6. We can proceed with the plan since everyone agreed.
みんなが同意したから、この計画を進められる。
7. I took the bus to work since my car is in the shop.
私の車が修理中だから、バスで仕事に行った。
8. She became our interpreter since she speaks Japanese fluently.
彼女は日本語を流暢に話すから、私たちの通訳になった。
9. I’ll treat you to dinner since it’s your birthday.
今日はあなたの誕生日だから、夕食をおごるよ。
10. We ate at home since the restaurant was fully booked.
レストランが満席だったから、家で食べた。
As
1. We hurried back home as it was getting dark.
暗くなってきたから、私たちは急いで家に帰った。
2. She left the party early as she was feeling sick.
彼女は気分が悪かったから、パーティーを早く出て行った。
3. I decided not to buy it as the price was too high.
値段が高すぎたから、それを買わないことにした。
4. I didn’t go to the cinema as I had already seen the movie.
その映画はもう見たことがあるから、映画館には行かなかった。
5. Many passengers were complaining as the train was delayed.
電車が遅れたから、多くの乗客が不満を言っていた。
6. We can’t have a cat as a pet as he is allergic to cats.
彼は猫アレルギーだから、ペットとして飼えない。
7. The office will be closed as tomorrow is a holiday.
明日が休日だから、事務所は閉まっている。
8. I couldn’t concentrate on my work as the room was too noisy.
部屋がうるさすぎたから、仕事に集中できなかった。
9. Let’s take the scenic route as we have plenty of time.
時間に余裕があるから、景色がいい道を行こう。
10. I turned off unnecessary apps as the battery was low.
バッテリーが少なかったから、不要なアプリをオフにした。
文頭で使う場合と文中で使う場合では、ニュアンスが少し異なります。
文中で使うと、主節が先にきて理由が後ろに続くため、説明的な感じが強くなります。
コメントを残す